Informations sur le coronavirusVeuillez tenir compte de nos informations sur l’obligation de certificat Covid à partir du 4 octobre.

Informations destinées aux patientes et aux patients

Schulthess Klinik bei Nacht

Ici, vous trouverez les principales informations pour vous permettre de vous préparer au mieux à votre séjour et vous sentir bien chez nous.

A–C

Absence de la chambre

Lorsque vous quittez votre chambre, veuillez indiquer à l’équipe soignante où vous allez pour qu’elle puisse vous trouver en cas de besoin (visite du médecin, etc.).

Admission la veille de l’opération

Vos date et heure d’admission figurent dans la convocation écrite. Le jour de votre admission, présentez-vous à l’accueil principal au rez-de-chaussée. À l’issue de ce premier entretien, les différents préparatifs pour votre opération commenceront.

Admission le jour de l’opération

La veille de votre opération, le service de gestion des patients vous communiquera par téléphone l’heure à laquelle vous êtes attendu. Si votre opération est prévue un lundi, nous vous informerons le vendredi précédent. Le personnel vous indiquera également jusqu’à quelle heure vous pourrez manger et boire (de l’eau et du thé) le jour de l’opération. La veille de l’opération, vous devrez cesser de manger à partir de minuit et ne prendre de médicaments que sur prescription médicale.

Votre date d’admission et votre date prévue de sortie figurent dans la convocation écrite.

Le jour de votre admission, présentez-vous à l’accueil principal au rez-de-chaussée. À l’issue de ce premier entretien, les différents préparatifs pour votre opération commenceront.

Veuillez noter que la chambre où vous séjournerez après l'opération ne sera pas nécessairement la même que celle qui vous a été attribuée à l'admission.

Art à la clinique

Au printemps 2016, la Schulthess Klinik a créé une commission artistique. Son objectif est de se constituer une collection artistique novatrice. La diversité des oeuvres d’art confère à la clinique une atmosphère particulière et un caractère unique. Elle peut et devrait inciter à la discussion et à la réflexion. Laissez-vous inspirer par ces différentes oeuvres en faisant le tour de notre clinique.

Aumônerie

Nos aumôniers catholique et protestant se tiennent régulièrement à votre disposition dans notre clinique. Ils peuvent vous aider à trouver des pistes et des solutions à vos problèmes personnels ou simplement vous prêter une oreille attentive. Bien souvent, de nouvelles perspectives s’ouvrent lors de cet entretien. Si vous le souhaitez, vous pouvez également être accompagné par différents rituels. Si vous souhaitez rencontrer un aumônier, veuillez vous adresser au personnel infirmier.

Bijoux

Avant toute opération, tous les bijoux (y compris les bagues, boucles d’oreilles, etc.) doivent être ôtés pour éviter les risques de brûlures.

Bistro/restaurant

Le restaurant situé au 1er étage est fermé aux patients et visiteurs externes du lundi au vendredi jusqu’à nouvel ordre. Le week-end, la partie avant du restaurant est ouverte aux patients et visiteurs munis d’un certificat Covid.

Le bistro situé au rez-de-chaussée est également ouvert aux patients et visiteurs externes, mais uniquement aux personnes titulaires d’un certificat Covid.

Heures d’ouverture pour les patients et les visiteurs externes avec Certificat Covid: 

En semaine 
Restaurant: fermé 
Bistro: 8h00 – 18h00

Week-end 
Restaurant: de 10h00 à 17h00 
Bistro: fermé

Boissons alcoolisées

L’alcool peut avoir une influence sur l’effet des médicaments. Par conséquent, discutez de la consommation de boissons alcoolisées au préalable avec votre médecin.

Boissons dans la chambre

Thés, tisanes, eaux minérales plate et pétillante sont inclus dans le prix de votre séjour. Les patients en chambre semi-privée peuvent commander divers jus et boissons sucrées auprès du service en chambre, moyennant une participation financière. Des boissons supplémentaires sont incluses pour les patients en assurance privée. Les boissons alcoolisées sont disponibles moyennant un supplément (pour des informations sur la consommation d’alcool, voir aussi «Boissons alcoolisées»).

Bornes de recharge pour voitures électriques

En vue d’encourager l’électromobilité, nous avons réalisé deux bornes de recharge pour voitures électriques en collaboration avec la société Energie 360°. Les places de stationnement balisées en vert se trouvent directement à la droite de l’entrée. Le chargement est optimal avec le service de recharge convivial d’Energie 360°.

Bougies

Pour des raisons de protection contre les incendies, les bougies allumées ne sont pas autorisées dans notre clinique.

Case Management

Notre service Case Management se fera un plaisir d’organiser votre traitement de suivi, en conformité avec l’ordonnance du médecin, dans des cliniques de réadaptation et des établissements thermaux. Pour le traitement de suivi à domicile, voir Ser­vices d’aide et de soins à domicile (Spitex). Le service Case Management vous conseille également sur les différentes possibilités de réadaptation qui vous sont proposées et les transports éventuellement nécessaires, si vos proches ne sont pas en mesure de s'en charger. Les coûts de transport sont pris en charge par la clinique uniquement dans le cadre d'un transfert vers un établissement de réadaptation ou un autre hôpital

Veuillez prendre contact rapidement avec notre service Case Management si vous avez besoin d’une aide à la planification.

Coordonnées du service Case Management
Tél +41 44 385 76 11, du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h.

Cigarette

La santé de nos patients et de nos collaborateurs nous tient à coeur, c’est pourquoi la Schulthess Klinik est un établissement sans tabac, à l’exception de la salle fumeurs aménagée au 3e étage. L’interdiction de fumer s’étend à tout le bâtiment; les halls d’entrée de la clinique ne font pas exception.

Commentaires

Nous cherchons à améliorer sans cesse notre offre et notre qualité, c’est pourquoi vos commentaires sur votre séjour à la Schulthess Klinik nous sont précieux. Lors de votre admission, vous recevrez une carte d’information indiquant les coordonnées de notre service de gestion de la qualité. Nous vous remercions d’avance pour vos retours. Si vous le souhaitez, nous pouvons vous contacter par téléphone afin de discuter de vos besoins individuels.

Bien entendu, la direction de notre service se tient également à votre disposition pendant tout votre séjour à la clinique.

Courrier

Si vous souhaitez envoyer des lettres, vous pouvez les déposer à l’accueil principal. Vous pouvez également y acheter des timbres. Nous vous apportons dans votre chambre le courrier qui vous est adressé.

D–F

Directives anticipées

Si vous disposez de directives anticipées actuelles, munissez-vous d’une copie que vous remettrez lors de votre admission. Discutez également des directives avec votre médecin traitant.

Dispostifs d'aide

Si vous avez besoin de lunettes, de prothèses dentaires, d'appareils auditifs et de dispositifs d'aide à la marche ou d'une canne, veuillez les apporter à la clinique.

Durabilité

La Schulthess Klinik s’engage depuis un certain temps déjà à agir dans le respect des ressources et du climat. Sous la devise «Schulthess Klinik goes green», de petits et grands projets de durabilité sont constamment mis en oeuvre.

Par exemple, la Schulthess Klinik utilise 100% d’électricité naturelle ewz, qui est produite à partir de l’énergie hydroélectrique suisse avec le label de qualité «naturemade star». 

Dans la mesure du possible, les producteurs régionaux sont pris en compte pour la cuisine ; le «jeudi sans viande», nous proposons des plats exclusivement végétariens pour des raisons écologiques. Nous évitons le «foodwaste» grâce à diverses mesures et nous donnons du matériel qui n’est plus utilisé pour soutenir des organisations d’aide dans la mesure du possible. En outre, il existe de nombreux autres projets que nous mettons constamment en oeuvre dans l’intérêt de la durabilité.

Espace de silence

Au 1er sous-sol, à côté de l’auditorium, un espace de silence est à votre disposition. Il invite les patients, leurs proches et le personnel à s’y arrêter et à reprendre leur souffle. Sur place, un livre vous permet de confier vos pensées et vos prières.

Facture

Si votre assurance a fourni une garantie de prise en charge des frais, la facture est envoyée directement à l’assurance pour paiement conformément à la couverture. La facture comporte à la fois les prestations médicales et les coûts liés à votre séjour à la clinique. Vous pouvez en obtenir une copie pour vos archives si vous le souhaitez. Les patients privés reçoivent une facture détaillée avec déduction de l’acompte versé.
Les dépenses personnelles pour le téléphone, les boissons, les repas des visiteurs, etc. sont facturées le jour de la sortie.

Fleurs

Voir «Plantes».

Fondation/dons

La Schulthess Klinik a été fondée en 1883. En 1935, elle a été transformée en fondation d’utilité publique: la Fondation Wilhelm Schulthess. Depuis, elle a conservé son caractère d’utilité publique. En faisant un don, vous pouvez soutenir notre Fonds d’aide pour les patients ou nous aider à faire progresser la recherche scientifique dans le domaine de la médecine orthopédique, afin d’améliorer constamment le traitement des patients.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter notre site web ou écrivez-nous à l’adresse spenden@kws.ch

G–I

Heures d’ouverture de la clinique

Toutes les entrées de la Schulthess Klinik sont ouvertes de 6 h 30 à 21 h. Si vous sortez du bâtiment le soir, nous vous prions de regagner la clinique avant 21 h.

Horaires de visite

Les visiteurs et les accompagnants (à partir de 16 ans) doivent présenter un certificat Covid valable pour entrer dans la clinique (ainsi qu’une pièce d’identité) ou la preuve d’un résultat de test négatif (test rapide antigénique datant de 48 heures maximum ou test PCR datant de 72 heures maximum).

Nos horaires de visite sont les suivants:

Du lundi au vendredi: de 10h à 21h, samedi, dimanche et jours fériés: de 14h à 18h

Dans les chambres à plusieurs lits, un visiteur au plus par patient est autorisé, dans les chambres individuelles 2 visiteurs au plus par patient. La durée des visites doit être limitée à une heure maximum.

Les visites à l’Intermediate Care (IMC) et au Centre de traitement ambulatoire ne sont malheureusement pas autorisées.

Lors de votre visite, veuillez respecter le code de conduite en vigueur (garder ses distances, se laver soigneusement les mains, ne pas serrer la main). En outre, le port du masque est obligatoire dans tout le périmètre de l’hôpital, sur instruction de la direction cantonale de la santé. Vous recevez un masque lors de votre admission à l’hôpital.

Internet/Wi-Fi

La clinique met un réseau Wi-Fi public gratuitement à votre disposition.

J-L

Journaux/magazines

Nos patients au bénéfice d’une assurance privée et semi-privée reçoivent gratuitement chaque jour le «NZZ», le «Tages-Anzeiger» ou le «Blick». Si possible, nous vous apporterons également le journal de votre choix sur précommande. Le dimanche, nous fournissons gratuitement le «SonntagsZeitung» aux patients au bénéfice d’une assurance privée et semi-privée. Nous proposons également un choix de journaux et divers magazines dans notre kiosque situé dans le bistro.

Liste de contrôle

Vous trouverez sur la dernière page de la brochure une liste de contrôle/d'affaires indiquant les principaux documents et objets nécessaires à votre séjour à la clinique.

M–O

Maladie avant l’admission

Si vous avez des problèmes de santé soudains peu de temps avant votre admission ou si vous souffrez d’une infection grippale ou d’un refroidissement, veuillez contacter l’Administration des patients au +41 44 385 75 16 ou au +41 44 385 75 26, du lundi au jeudi de 8 h à 17 h, le vendredi de 8 h à 16 h. Le week-end, veuillez vous adresser au médecin de garde en appelant le numéro principal de la Schulthess Klinik: +41 44 385 71 71.

Médicaments

Si vous devez prendre des médicaments régulièrement, veuillez les apporter en quantité suffisante et dans leur emballage d’origine, et les remettre au personnel infirmier, accompagnés de votre plan de traitement. Par mesure de sécurité, tous les médicaments seront contrôlés et administrés par l’équipe soignante pendant votre séjour hospitalier.

Si vous disposez d'un carnet de vaccination, d'un passeport d'allergie, d'un carnet de suivi du diabète ou d'un passeport anticoagulation, veuillez les apporter également.

Objets de valeur

D’une manière générale, nous vous conseillons de laisser vos objets de valeur (bijoux et argent liquide) à votre domicile. Si vous souhaitez malgré tout emporter de l’argent ou des objets de valeur, votre chambre dispose d’un casier fermant à clé ou, pour les chambres semi-privées et privées, d’un coffre (code numérique). La clinique décline toute responsabilité en cas de perte d’objets de valeur.

Remarque: notre assurance de choses couvre l’effraction et le détroussement, mais pas le vol. En cas de vol, l’assurance contre le vol de la victime est seule compétente.

P–R

Parking

En raison du nombre de places limité, nous vous recommandons d’utiliser les transports publics: tram n° 11 ou Forchbahn S 18 jusqu’à l’arrêt Balgrist.

Notre service de navette est également à votre disposition à partir de la gare Zürich Stadelhofen (devant le bâtiment de la gare). Il est gratuit pour les patients et les visiteurs (voir «Taxi et navette de la clinique»). Si vous préférez tout de même venir en voiture, vous pouvez stationner dans le parking moyennant paiement. Veuillez noter que la hauteur maximale de notre parking est de 2 mètres.

Nous disposons de places de stationnement pour les personnes à mobilité réduite directement devant la clinique et sur le parking.

Participation à des études

Aidez-nous à aider d’autres patients en soutenant notre recherche. Vous pouvez contribuer personnellement au progrès de la médecine en acceptant que vos données de santé soient utilisées à des fins de recherche. En outre, il est possible que vous soyez sollicité personnellement afin de participer à nos études. Chez nous, vos données sont parfaitement protégées.

Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la brochure «La recherche à la Schulthess Klinik».

Physiothérapie

Notre service de physiothérapie est spécialisé dans les domaines de la hanche et du genou, de l’épaule et du coude, de la colonne vertébrale et dans la physiothérapie du sport. Cette spécialisation nous permet de vous proposer un traitement physiothérapeutique individuel afin d’atteindre efficacement les objectifs visés. Même après votre séjour, vous avez la possibilité de bénéficier d’une prise en charge globale.

Piercing

Avant toute opération, tous les piercings (y compris les boucles d’oreilles) doivent être ôtés pour éviter les risques de brûlures.

Plantes

Les plantes en pots, les hydrocultures et les compositions florales (par ex. avec de la mousse) sont considérées comme des vecteurs de germes et ne sont donc pas autorisées à la clinique.

En revanche, les fleurs coupées sont permises et créent une atmosphère chaleureuse dans la chambre. Si besoin, nos collaborateurs du service en chambre prennent soin de vos fleurs. 

Veuillez noter que les fleurs ne sont pas permises dans le service Inter­mediate Care (IMC; salle de réveil post-opératoire).

Prévention des chutes

La Schulthess Klinik est un environnement auquel vous n’êtes pas habitué. C’est pourquoi les risques de chute y sont plus importants que dans le milieu auquel vous êtes habitué à votre domicile. Voici un aperçu des principales règles de conduite:

  • Portez des chaussures adaptées pour marcher (semelle antidérapante – maintien du talon – chaussures à la bonne taille). Si nos «Safety Socks» vous intéressent, veuillez vous adresser au personnel infirmier.
  • Après la prise d’antalgiques, de somnifères ou de tranquillisants, ne vous levez jamais sans aide.
  • Ne vous levez jamais seul la première fois après une opération.
  • Utilisez la sonnette afin que nous venions vous aider.
  • Si votre démarche est mal assurée, ne quittez votre lit que lorsque vous êtes accompagné.
  • Vous avez un lit réglable en hauteur. Descendez-le au maximum avant de vous coucher.
  • La nuit, allumez une lumière avant de quitter votre lit.
  • Lorsque vous marchez, portez toujours votre aide oculaire.
  • Utilisez les poignées dans la salle de bains, le couloir et les escaliers.

Prise en charge médicale/visites du médecin

Votre chirurgien est directement responsable de votre prise en charge et prend toutes les mesures nécessaires. Votre médecin se tient à votre disposition à tout moment pour répondre à vos questions, et discute de la suite du traitement avec vous et l’équipe soignante. Les visites quotidiennes du médecin ont lieu le matin entre 9 h et 12 h. Nous vous recommandons de noter à l’avance les éventuelles questions que vous souhaitez poser au médecin.

Questions et renseignements

Nous nous efforçons de rendre votre séjour aussi agréable que possible. Si, malgré tout, un aspect ne correspondait pas à vos attentes, adressez-vous à la direction de votre service.

Radio et télévision

Chaque chambre est équipée d’un poste de radio et de télévision, mis à disposition sans frais supplémentaires.

Repas/choix du menu

Nous accordons une grande importance à une alimentation fraîche, locale et équilibrée. Vous trouverez dans notre carte hebdomadaire les plats que nous proposons actuellement.

Veuillez nous communiquer vos éventuels souhaits concernant vos intolérances et besoins diététiques au plus tard le jour de l’admission. Nous transmettrons les régimes prescrits par le médecin à l’équipe de cuisine.

Nous proposons également des repas casher. Si vous souhaitez en commander, nous vous prions d’en informer le service en chambre avant votre admission à la clinique par téléphone au +41 44 385 76 19. La livraison de repas casher n’est possible que sur commande préalable. Si la commande ne nous parvient pas au moins 3 jours ouvrables avant l’admission à la clinique, le patient devra prendre en charge les coûts additionnels pour une livraison express par taxi.

Patients en division commune

  • Le matin, vous recevez notre petit-déjeuner standard.
  • Vous avez le choix entre le menu 2 (standard) ou le menu 3 (sans viande).
  • Vous remplissez le questionnaire concernant les repas lors de votre admission pour l’ensemble de votre séjour.
  • Pour toute question concernant nos menus, nos collaborateurs du service en chambre se tiennent à votre disposition.
  • Les consommations supplémentaires telles que boissons sucrées, café ou bière vous seront facturées.

Les patients au bénéfice d’une assurance privée et semi-privée ont en outre la possibilité de choisir parmi notre menu à la carte et de commander des boissons individuelles dans notre carte de boissons. Pour les patients privés, les plats à la carte sont inclus. Un petit supplément sera facturé aux patients au bénéfice d’une assurance semi-privée.

Heures des repas

Petit-déjeuner: env. 7 h 30 – 8 h 30
Dîner: env. 11 h 30 – 12 h 30
Souper: env. 17 h 30 – 18 h 30

Rooming in/accompagnants

Le rooming in permet aux proches de passer la nuit près de leur conjoint, de leur partenaire ou enfant. Le rooming in est facturé en fonction du nombre de nuits, avec ou sans repas. Êtes-vous intéressé(e) par le rooming in? Dans ce cas, veuillez le signaler dès que possible au secrétariat de votre médecin compétent afin que nous puissions voir les possibilités.

Room Service

Voir «Service en chambre».

S–U

Ser­vice d’aide et de soins à domicile (Spitex)

Pour votre traitement de suivi à domicile, le personnel infirmier peut organiser pour vous les ser­vices d’aide et de soins à domicile.

Service de blanchisserie/nettoyage 

Vous pouvez nous confier le lavage de votre linge personnel. Ce service payant est proposé aux patients au bénéfice d’une assurance privée et semi-privée. Veuillez vous adresser au service en chambre.

Service en chambre 

Notre service en chambre s'occupe de vos besoins non médicaux, tels que les repas. Les patients bénéficiant d’une assurance privée ou semi-privée profitent d'un service complet de haut standing. Le service en chambre se tient à votre disposition de 7 h à 19 h pour répondre à tous vos besoins gastronomiques et s'occupe de l’organisation du repas de vos visiteurs, de vous apporter le journal quotidien de votre choix ou de prendre soin­ de vos fleurs.

Soins et traitement

Pendant votre séjour, les collaborateurs des différentes spécialisations mettront leurs compétences à votre service. Nous aspirons à des soins, une prise en charge et un traitement holistiques et axés sur les besoins individuels.

Nous accordons une grande importance à l’amabilité et l’empathie, et nous vous aidons avec un engagement total à retrouver rapidement votre autonomie. En tant qu’hôpital formateur, la relève dans les différentes professions de santé nous tient particulièrement à coeur. Vous reconnaîtrez les membres du personnel infirmier à leurs vêtements de travail blancs. Les apprentis et le personnel d’assistance se reconnaissent à leurs blouses bleues. Dans la mesure du possible, nous veillons à assurer la continuité de la prise en charge par le personnel infirmier pendant votre séjour.

Horaires de travail du personnel infirmier

Service du matin: 7 h – 16 h
Service du soir: 14 h – 23 h
Service de nuit: 22 h 30 – 7 h 30

Sortie

Votre jour de sortie vous sera communiqué en temps utile. Prévoyez de quitter les lieux entre 9 h et 10 h. Veuillez vous adresser à l’accueil principal lorsque vous quittez la clinique. Le médecin, le personnel infirmier et l’équipe de physiothérapie vous informeront des traitements de suivi et des contrôles prévus après votre sortie, ainsi que des spécificités dont vous devrez tenir compte. Si vous le souhaitez, vous pouvez poursuivre votre traitement ambulatoire dans notre clinique après votre sortie.

Spécialistes cliniques

La nouvelle fonction de spécialiste clinique existe à la Schulthess Klinik depuis 2018. Elle consiste, pour des spécialistes issus des soins infirmiers, à assumer différentes tâches d'habitude réservées à des médecins. Ces professionnels constituent à la fois un interlocuteur constant pour les patients et la liaison entre les médecins et les soignants.

Taxi et navette de la clinique

Pour votre arrivée chez nous ou votre retour à la maison, une navette se tient à votre disposition entre la gare Stadelhofen (devant le bâtiment de la gare) et la Schulthess Klinik (voir «Parking»).

La navette est en service du lundi au vendredi, et circule à des intervalles de 40 minutes entre 7 h 40 et 16 h 38. Le service de navette est gratuit pour les patients de la Schulthess Klinik. La dernière page de la brochure «Informations destinées aux patientes et aux patients», qui fournit les horaires de la navette, vous sert de ticket. Pour votre visite en consultation, le secrétariat vous fournira un ticket. Si vous avez perdu votre ticket, veuillez vous adresser à l’accueil principal.

Nous pouvons également vous commander un taxi. Pour cela, veuillez vous adresser à l’accueil principal.

Téléphoner

L’utilisation des téléphones mobiles est autorisée dans la Schulthess Klinik. Votre chambre est également équipée d’une ligne fixe. La zone tarifaire suisse est gratuite et vos conversations privées ne sont pas facturées. Nous facturons les appels vers l’étranger aux tarifs actuels. Vous pouvez demander la liste des tarifs actuels pour l’étranger au personnel soignant ou auprès du service en chambre.

Télévision

Chaque chambre est équipée d’un poste de radio et de télévision, mis à disposition sans frais supplémentaires.

V–Z

Urgence

Un médecin est présent 24 h/24 pour les urgences. Nous vous informons qu’en cas d’arrêt cardio-circulatoire inattendu, des mesures de réanimation sont en principe toujours instaurées, à moins qu’une autre procédure ait été décidée au préalable. Si vous n’êtes pas d’accord avec cette approche, nous vous prions d’en discuter au préalable avec le médecin compétent lors de la consultation d’anesthésie, de la consultation pré-hospitalisation ou au plus tard de votre admission.

Voir aussi «Directives anticipées». 

Vêtements

Nous vous recommandons d’apporter les affaires suivantes pour votre séjour à la clinique:

  • pyjama ou chemise de nuit
  • vêtements confortables/survêtement
  • sous-vêtements/chaussettes
  • chaussures fermées et stables à semelles en caoutchouc (chaussures de sport/chaussons)
  • affaires de toilette (gel douche, shampooing et sèche-cheveux sont fournis dans les chambres privées)
  • smartphone, tablette ou lecteur MP3 (si vous devez subir une intervention sous anesthésie locale, vous avez la possibilité d'écouter la musique de votre choix avec un casque ou des écouteurs).

Voir aussi «Liste de contrôle».

Visiteurs, nuitées

Pour les patients privés: si des visiteurs souhaitent passer la nuit dans votre chambre, veuillez en informer le secrétariat du médecin compétent le plus tôt possible. Vous serez informé(e) des possibilités et conditions.

Visiteurs, repas pour patients au bénéfice d’une assurance privée et semi-privée

Repas au restaurant

Normalement, nous nous ferons également un plaisir de vous accueillir, ainsi que vos visiteurs, dans notre restaurant. Actuellement, le restaurant est toutefois fermé aux patients et visiteurs externes du lundi au vendredi jusqu’à nouvel ordre. Le week-end, la partie avant du restaurant est ouverte aux patients et visiteurs munis d’un certificat Covid.

Repas en chambre

Pour les patients semi-privés: moyennant un supplément, nous pouvons vous servir le repas dans votre chambre. Les bénéficiaires d'une assurance privée ont également la possibilité d'inviter gratuitement un visiteur par jour pour le repas de midi ou du soir. Dans les deux cas, veuillez commander le menu du jour ou un plat à la carte pour votre visiteur auprès du service en chambre (jusqu’à 10 h pour le midi et jusqu’à 16 h pour le soir).

Menu luxe

Pour tout séjour d’au moins cinq jours, nous offrons à nos patients privés et à leurs accompagnants un menu luxe. Ce menu vous sera servi dans la chambre. Vous pouvez fixer l’heure du repas individuellement avec le service en chambre. Laissez-vous dorloter par notre équipe de cuisine.

Downloads